Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
08.01.2011 в 19:26
Пишет lilith20godrich:Гекльберри Финн
На днях заглянула на неиссякаемый источник познания жизни - а именно twitter search - и заметила, что Гекльберри Финн трендит несколько дней подряд. Удивилась, решила провести расследование и с удивлением узнала, что причиной такого явления стали загадочные действия американских властей, которые подвергли книгу Марка Твена цензуре и вырезали слово ниггер за книги, заменив его словом slave (раб).
И при том, что я абсолютно понимаю, что у слова страшный исторический подтекст, и оно является одним из самых оскорбительных и болезненных для афроамериканца, и понимаю, почему его использование может повлечь общественную обструкцию (привет, Мел Гибсон), но все же - причем здесь Марк Твен и его совершенно антирасистская книга? Ведь вся суть в том, что это и подобные ему произведения показывают исторический контекст, когда использование этого слова - а рабство, и насилие, и отсутствие гражданских прав у чернокожей части населения - было обычным делом. Ну ведь было в Америке рабство, никуда от этого не денешься, как бы им, наверно, этого не хотелось (как и у нас была куча всякого дерьма, которое хотелось бы забыть, да не получается). И это только чисто исторический аспект - вопроса редактирования и цензурирования великого литературного произведения из-за обиженных чувств кучки недоумков я даже касаться не хочу. Интересно, почему тогда не подвергаются цензуре рэпперские песни, например? Странные двойные стандарты.
А что касается самой книги - я как раз недавно о ней вспоминала. Про нее говорят, что она подобно гоголевской "Шинели" - как из "Шинели" вышла вся русская литература, так и из твеновской саги вышла вся литература американская. И да, наверно, правильно. Самое удивительно в ней - это сочетание страшного и смешного. Моей любимой и нелюбимой частью всегда были дни, которые Гек провел у Грэнджерфордов. Лучшей частью было описание картин прародительницы всех девочек-эмо - через призму восприятия приземленного и простого Гека это все читалось убийственно. А худшей частью был итог, эдакая вариация на тему Ромео и Джульеты. Почему-то эта сцена, где Гек встречает Бака, еще мальчишку, и тот рассказывает ему, как всю его семью убили Шепердсоны, и потом погибает сам, всегда казалась мне страшно пугающей, хотя показана она очень лаконично. Потрясало это кровавое хищное скотство, которое было таким неожиданным для людей, которых описывал Гек - может это, может, что-то другое. Но это один из самых страшных литературных впечатлений моей жизни.
И ведь если подумать, в книге очень много страшных моментов. Но задел именно этот.
URL записиНа днях заглянула на неиссякаемый источник познания жизни - а именно twitter search - и заметила, что Гекльберри Финн трендит несколько дней подряд. Удивилась, решила провести расследование и с удивлением узнала, что причиной такого явления стали загадочные действия американских властей, которые подвергли книгу Марка Твена цензуре и вырезали слово ниггер за книги, заменив его словом slave (раб).
И при том, что я абсолютно понимаю, что у слова страшный исторический подтекст, и оно является одним из самых оскорбительных и болезненных для афроамериканца, и понимаю, почему его использование может повлечь общественную обструкцию (привет, Мел Гибсон), но все же - причем здесь Марк Твен и его совершенно антирасистская книга? Ведь вся суть в том, что это и подобные ему произведения показывают исторический контекст, когда использование этого слова - а рабство, и насилие, и отсутствие гражданских прав у чернокожей части населения - было обычным делом. Ну ведь было в Америке рабство, никуда от этого не денешься, как бы им, наверно, этого не хотелось (как и у нас была куча всякого дерьма, которое хотелось бы забыть, да не получается). И это только чисто исторический аспект - вопроса редактирования и цензурирования великого литературного произведения из-за обиженных чувств кучки недоумков я даже касаться не хочу. Интересно, почему тогда не подвергаются цензуре рэпперские песни, например? Странные двойные стандарты.
А что касается самой книги - я как раз недавно о ней вспоминала. Про нее говорят, что она подобно гоголевской "Шинели" - как из "Шинели" вышла вся русская литература, так и из твеновской саги вышла вся литература американская. И да, наверно, правильно. Самое удивительно в ней - это сочетание страшного и смешного. Моей любимой и нелюбимой частью всегда были дни, которые Гек провел у Грэнджерфордов. Лучшей частью было описание картин прародительницы всех девочек-эмо - через призму восприятия приземленного и простого Гека это все читалось убийственно. А худшей частью был итог, эдакая вариация на тему Ромео и Джульеты. Почему-то эта сцена, где Гек встречает Бака, еще мальчишку, и тот рассказывает ему, как всю его семью убили Шепердсоны, и потом погибает сам, всегда казалась мне страшно пугающей, хотя показана она очень лаконично. Потрясало это кровавое хищное скотство, которое было таким неожиданным для людей, которых описывал Гек - может это, может, что-то другое. Но это один из самых страшных литературных впечатлений моей жизни.
И ведь если подумать, в книге очень много страшных моментов. Но задел именно этот.